profile image
Please translate correctly, the Americans don't know billions. 1000 million = 1 trillion.
10
profile image
@KleinviehmachtMist I don't understand. So of course I'm aware of that, but thanks for the clarification. I didn't translate it at all and wrote 1.6 trillion $ and left this part in English. Where did I write anything about billions?
1
profile image
@MitVerstandzumKapital also find the instruction totally meaningless. Especially since you really didn't translate anything.
profile image
@MitVerstandzumKapital That's 1.6 billion dollars in plain English, right?
2
profile image
@Alpalaka Exactly, that's how it is!
1
profile image
@MitVerstandzumKapital Well, nobody in Europe would need to get upset if the special assets of the Bundeswehr were to be valued at 100 trillion euros. The only stupid thing is that the German national debt will then be over 3 trillion. This is how false facts begin. If you translate, this should be done completely or in the correct sense.
profile image
@MitVerstandzumKapital But then it is misleading in the text above :) - 1 trillion (English-speaking area): 1.000.000.000$ - as in the picture - 1 trillion (German-speaking/European area): 1.000.000.000.000$ - as in the text
1
profile image
@KleinviehmachtMist What don't you understand when they say he didn't translate anything? If you don't get it right from the English, it's your own fault.
2
profile image
@Kohlmeyse it's not about the picture he posted, it's about the text he wrote. He translated everything except the trillions, which is misleading. Actually, he even misquoted Burry.
profile image
@Alpalaka I have not translated this part. For your understanding, I have now put this part in quotation marks to make it a quote. So please. This is early in the morning. Everyone here should have a feel for finance, but if you look for mistakes, you'll always find them.@KleinviehmachtMist
1
profile image
@MitVerstandzumKapital all good. Thank you, it's nice when we have no other worries :D